Перевод "carpet bombing" на русский

English
Русский
0 / 30
carpetковёр
bombingбомбёжка бомбардировочный бомбардировка бомбометание
Произношение carpet bombing (капит бомин) :
kˈɑːpɪt bˈɒmɪŋ

капит бомин транскрипция – 10 результатов перевода

"WE SHIT BULLETS!"
Well, after two and a half months of continuous carpet bombing and not
ONE reaction at all from these fuckers, ...they became simply the 'Republican Guard', not merely as 'Elite' as we may have led you to believe.
"Мы срём пулями!"
Ну, после двух с половиной месяцев ковровых бомбардировок и ...
НИКАКОЙ реакции от этих долбоёбов ...они стали просто "Республиканской гвардией" - не такой и "Элитной", как мы думали
Скопировать
Drag them to the ship!
To cut the ribbon, the legendary DOOP captain who just returned from a carpet-bombing of Eden Seven Zapp
What makes a man turn Neutral?
На корабль их!
А теперь, ленточку разрежет легендарный капитан который только что с триумфом завершил ковровую бомбардировку планеты Иден-7 Зеп Брениган.
Что повергает человека в нейтралитет?
Скопировать
It was a lighthearted song at an informal event.
Yeah, she's going to apologize to Europe 'cause it's right up there with the bubonic plague and the carpet
Tommy, hi.
Это была шутливая песня на неофициальном мероприятии.
Да, она извинится перед Европой, потому что это столь же серьёзно как бубонная чума или ковровые бомбардировки Дрездена.
Томми, привет.
Скопировать
Add methotrexate. We can't give methotrexate to a kid who's already had lung problems.
Methotrexate is carpet bombing.
Hits everything.
Мы не можем давать метротрексат парню, у которого уже были проблемы с лёгкими.
Метотрексат - это стрельба из пушки по воробьям. Поражает всё.
Нам нужна умная бомба.
Скопировать
You're safe.
No carpet bombing, no burning of Dresden to teach her a lesson?
Well, since you're incapable of taking the high road, I assume there's some deeper, more long-term strategy in effect.
Тебя не тронут.
Что, ковровой бомбёжки не будет? И даже Дрезден не сожжёшь, чтобы проучить её?
Ну, поскольку на благородство ты не способен, полагаю, в действие введена более хитроумная и долгосрочная стратегия.
Скопировать
Now comes the aerial campaign.
The carpet bombing.
I bet she'll bomb me with actual carpets.
Сейчас пошло воздушное нападение.
ковровая бомбардировка.
Я уверена, она забросает меня настоящими коврами.
Скопировать
You can't deny, criminal dangerousness has always found most favour amongst those with a racist agenda.
Well, would you hold the Wright brothers responsible for the carpet bombing of Dresden?
Or Einstein for Hiroshima?
Вы не можете отрицать, что преступность снискала большую часть расположения среди тех, у кого на повестке дня расистская программа.
Ну, вы предпочтёте придерживаться братьев Райт ответственных за кровавую бомбардировку Дрездена?
Или предпочтёте Эйнштейн за Хиросиму?
Скопировать
Because a guy named Ken karn and his friends don't want us to.
Ah... you keep carpet-bombing me with this garbage.
-Is that a trick deck, or what? -(Laughs)
Один парень, Кен Карн, и его друзья не хотят этого.
Продолжаешь меня забрасывать всякой фигней.
Это колода для фокусов что-ли?
Скопировать
- Spice is retired.
Yeah, well, he's carpet bombing, man.
I told Victor we'd get him a dance studio.
- Спайс на пенсии.
- Это ковровая бомбардировка.
Пришлось пообещать Виктору школу танцев,
Скопировать
Talk, then.
Whether it's a preemptive attack or carpet bombing, I'll listen.
You be quiet.
Говорите.
Опережающий удар или ковровая бомбежка - я все выслушаю.
Ты помалкивай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carpet bombing (капит бомин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carpet bombing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капит бомин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение